Die japannese Wet op die Huwelik

LET wel: Wette veranderDie volgende inligting is vir leiding en moet nie beskou word as regsadvies. Dit is belangrik dat jy kry die huidige inligting met die betrokke owerhede (hieronder gelys) voor die maak van enige troue of reis planne.

Japan is nie baie verskil van die meeste lande in dat as jy wil te kry getroud is, en as jy is wetlik toegelaat word om te trou, dan kan jy.

'n huwelik geregistreer in Japan is erken as geldige in die meeste lande, ongeag van nasionaliteit twee Japanees, twee buitelanders, 'n Japannese en'n buitelander, diegene met'n dubbele nasionaliteite, ens.

As jy het dubbele burgerskap of as jou nasionaliteit status is onduidelik, raadpleeg jou plaaslike wyk of stad kantoor, of die Japannese ambassade as jy nie in Japan.

Let ook daarop dat Japan, soos die meeste lande in die wêreld, nie outomaties verleen burgerskap op'n buitelandse eggenoot. Artikels - van die Japannese Burgerlike Wetboek gee besonderhede van die vereistes en beperkings. Die strengheid van die reëls is nie'n probleem vir die meeste mense.

Dit is normaal vir'n moderne samelewing te verbied kind huwelik, poligamie, die huwelik tussen die bloed familie, ens.

Die reëls is ontwerp, in die deel, te fasiliteer die huwelik geldig in ander lande. Maar soos met baie wette, daar is uitsonderings Vir byvoorbeeld, sou dit onredelik wees om te lê die ses-maande-reël vir'n vrou buite die kind-met die ouderdom.

Ongeag van nasionaliteit, huwelik in Japan is in ooreenstemming met die wet van Japan. Vir'n huwelik geldig te wees dit moet geregistreer wees by'n munisipale regering kantoor. 'n huwelik seremonie in'n kapel, die heiligdom, ens, of ingewy is of nie, en wat deur'n priester, of bestem is of nie, is nie'n huwelik in die Japannese wet. Die enigste manier om te wettig trou in Japan is deur die burgerlike registrasie. Daar is spesiale reëls vir buitelanders wat wil om te trou in Japan en hulle verskil volgens die nasionaliteit. As jy'n vreemdeling in Japan, jou eerste en voor die hand liggend besoek sal wees om jou ambassade. As jy buite lewe van Japan, dan besoek die Japannese ambassade in jou land. Spesiale reëls bestaan ook vir militêre personeel in Japan, en hul bedoel gade.

As die minimum ouderdom vereiste in jou land verskil van Japan, die hoër ouderdom van toepassing.

Byvoorbeeld, terwyl die die minimum ouderdom vir vroue in Japan is, as die minimum ouderdom in jou huis land is, dan is jy kan nie trou in Japan tot op daardie ouderdom bereik. Jy moet'n onlangse notarized Verklaring van Bevoegdheid om te Trou, wat bevestig wat jy is wetlik vry om te trou, van jou ambassade of konsulaat in Japan.

Daar is gewoonlik'n fooi wat gehef word deur die ambassade en die vorms sal wees in beide Japannees en jou eie taal.

Indien die verkryging van'n Beëdigde verklaring is moeilik, want jy het'n spesiale of'n lang-termyn permanente inwoner status in Japan, soos baie Koreane het, of as jy het geen konsulêre verteenwoordiging in Japan, kan jy in staat wees om te trou na die verkryging van'n registrasie dokument van jou wyk of stad kantoor. In bykomend tot die Beëdigde verklaring moet jy ook jou paspoort gereed en as jy'n Japannese inwoner, jou Ministerie van Justisie inwoner kaart. Gaan met die saal of stad kantoor of jy nodig het om te aanbod ander dokumentasie, soos'n gesertifiseerde afskrif van jou geboortesertifikaat en sy Japanees vertaling. Nadat bereid om al die dokumentasie wat hierbo beskryf is, neem hulle na jou plaaslike Japanees munisipale regering kantoor te registreer jou huwelik.

Daar sal jy lodge'n Registrasie van die Huwelik Vorm, counter-onderteken deur twee getuies.

As die getuies Japanees hulle sal gebruik om hul geregistreer seël. Die kantoor sal gee jou'n Sertifikaat van Aanvaarding van die Kennisgewing van die Huwelik, wat in die Japannese. Dit is die mees belangrik om te behou wat die dokument, want dit is jou enigste bewys van die huwelik. Neem'n nota ook van die naam en adres van die kantoor wat geregistreer is jou huwelik, aangesien slegs van daar kan jy kry'n kopie as jy een nodig het in die toekoms. Jy sal verantwoordelik wees vir die vertaling van die dokument van die Japannese indien nodig, deur'n ander land, byvoorbeeld, wanneer jy aansoek doen vir immigrant visa vir jou Japanees gade. Terwyl'n ander land kan herken huwelike geregistreer in Japan, hulle sal waarskynlik nie aanvaar dat die Japannese-taal-weergawe van die dokument as bewys, en sal die meeste waarskynlik vereis dat die vertaling te notarized word. Check met jou ambassade Dit is die mees onwaarskynlik dat jy sal lees van hierdie engelse bladsy, maar vir volledigheid, dit is wat jy moet doen. Neem'n onlangse gesertifiseerde afskrif van jou familie registreer of die uittreksel om jou wyk of stad kantoor. Dat die dokument toon wat jy in aanmerking kom om te trou Jy dan lodge'n Registrasie van die Huwelik Vorm, onderteken deur twee getuies wat mag nodig wees om voorsiening te maak hul geregistreer seël. Neem die voorbereide dokumentasie na jou plaaslike Japanees munisipale regering kantoor te registreer jou huwelik. Die kantoor sal gee jou'n Sertifikaat van Aanvaarding van die Kennisgewing van die Huwelik.

Dit is nie streng nodig is vir'n Japanese persoon om dit te hê, maar dit maak'n lekker aandenking.

Dit is die gewysigde Familie Registreer wat wys jou'n nuwe, getroude status. Van daardie punt kan jy wysig jou paspoort en ander dokumente, soos vereis. Dit beteken nie wetgewers nie erken die diversiteit van die moderne Japan, maar die internasionale erkenning van die Japanees huwelike maak dit tans moeilik om te akkommodeer die behoeftes van dieselfde-geslag paartjies of mense met gender-identiteit wanorde. Enigiemand kan'n troue op enige plek in Japan, wanneer dit toegelaat word deur die plek leërskare. Enige sertifikaat uitgereik aan so'n seremonie het geen siviele reg gewig. Egter, die betekenis van die uitruil van geloftes in die teenwoordigheid van familie en vriende, kan nie onderskat word nie. Vir baie paartjies die troue is meer betekenisvol as om te vul in'n paar vorms by die registrasie kantoor. By die tyd van die skryf (Mei) die fooi vir hierdie A-grootte dokument is ¥. 'n groter en liefhebber weergawe is beskikbaar as jy wil, vir, vyf honderd yen.